「所用のため都合がつかず」のお勧め文例20選とNG例

 

「所用のため都合がつかず」
来客に対するお詫びの言葉と言えます。


大切な会議に参加できなかった取引先に対して
「所用のため都合がつかず、弊社の会議にご出席いただけず申し訳ありません。」

では、この「所用のため都合がつかず」は
どういった意味で、
どのように使う言葉なのでしょうか。

「所用のため都合がつかず」とは
「他の用事があって参加できない様子」を意味し、

相手に対する
謝罪と理解を求める言葉です。

ビジネスマンとしてはもちろん、
社会人として是非とも
押さえておきたいフレーズです。

先日、重要なプロジェクトの打ち合わせがあったのですが
あいにくの予定が重なってしまいました。

その際にお詫びのメールで
「所用のため都合がつかず…」
と記載してお伝えしました。

今日はこの
「所用のため都合がつかず」の意味と使い方、
例文や類義語を記事にしました。

「所用のため都合がつかず」の意味

何かしらの用事や事情があって
時間や場所の都合が合わない場合、
そのために参加できないことを示します。

「所用のため都合がつかず」の「所用」には
「自分の用事や必要なことがある」
との意味があります。

「都合がつかず」というのは、
自分の予定や事情が優先されている様子を示しています。

他者からの誘いや依頼に対して
参加できない理由を伝える際に、

相手への配慮と誠実さを込めた言葉が「所用のため都合がつかず」です。

「所用のため都合がつかず」の使い方

「所用のため都合がつかず」という表現は、
主に予定や約束をキャンセルする際に使われます。

このフレーズは、
「何かしらの用事があるため、時間が取れない」という意味を含んでいます。

「他の予定が入っているため、参加できない」という状況を
相手に伝える際に用いられる表現となっています。

「所用のため都合がつかず」には理由を添える

「所用のため都合がつかず」を使う場合、
「申し訳ありませんが、別の用事がありまして」
など、
理由を添えることでより丁寧な印象を与えます。

ビジネスシーン

ビジネスシーンにおいて
「所用のため都合がつかず」という表現は、

会議や打ち合わせの欠席連絡など、様々な場面で
使われています。
急な用事が入った場合の連絡や、

後日改めて日程を調整する際に「所用のため都合がつかず」
というフレーズを使います。

ビジネスシーンにおける
「所用のため都合がつかず」を使った
例文を紹介しておきます。

・「本日は所用のため都合がつかず、参加できません。」
・「先日は所用のため都合がつかず、会議に出席できず申し訳ありませんでした。」
・「来週の打ち合わせは所用のため都合がつかず、別の日に調整させていただければと思います。」

手紙

「所用のため都合がつかず」というフレーズは
挨拶やスピーチなど口語で
使う場合が多い表現ですが、

メールや手紙といった
文章としても使用されます。

手紙における「所用のため都合がつかず」を
使った例文を紹介しておきます。

・「先日は、所用のため都合がつかずお伺いできず、申し訳ありませんでした。」
・「このたびは所用のため都合がつかず、会合に参加できず残念です。」

メール

メールでの文例をあげておきます。
欠席連絡のメールです。

件名:会議欠席のお知らせ

株式会社○○
営業部 田中様

平素より大変お世話になっております。

来週の会議ですが、
所用のため都合がつかず、参加できないことをお知らせいたします。

ご迷惑をおかけしますが、
次回の会議には必ず参加させていただきますので、何卒よろしくお願い申し上げます。

まずは欠席のご連絡をさせていただきます。

ーーーーーーー
署名
ーーーーーーー

「所用のため都合がつかず」への
返事は理解を示す

メールなどで「所用のため都合がつかず…」
と送られてきた場合、相手の事情に対する理解を
返事として述べましょう。

例えば、
「ご連絡ありがとうございます。次回お会いできるのを楽しみにしております。」
などがあります。

「所用のため都合がつかず」のNG例

本日は所用のため都合がつかずお越しいただけず、誠に申し訳ありません。
所用のため都合がつかずお引き立てにあずかれず、光栄です。
所用のため都合がつかずおかげさまです。
所用のため都合がつかずつかぬことをお伺いしますが…
今日は所用のため都合がつかずお伺いできませんでした。
先日は所用のため都合がつかず貴社を訪問できず、感謝です。
所用のため都合がつかずお待たせしました。

このような使い方は誤りです。

「所用のため都合がつかず」は、
相手に会えない理由を説明する言葉ですが、
あまりにも頻繁に使うと、
相手に対して失礼に感じられることがあります。

また、相手に不快な思いをさせないよう、
言葉を変えた方が誤解を避けられる
ケースもあるので注意して下さい。

「所用のため都合がつかず」のお勧め文例20選

「所用のため都合がつかず」
お勧め文例を紹介します。

1、「所用のため都合がつかず、ご来社いただけないことをお詫び申し上げます。」

2、「所用のため都合がつかず、本日はお会いできず残念です。またの機会にお話しできれば幸いです。」

3、「所用のため都合がつかず、お手数をおかけしますが、別の日にお越しいただけますでしょうか。」

4、「所用のため都合がつかず、お約束の時間に伺えませんが、後ほどご連絡いたします。」

5、「遠方より所用のため都合がつかずお越しいただけないこと、心よりお詫び申し上げます。」

6、「本日は所用のため都合がつかずお会いできませんが、次回を楽しみにしております。」

7、「本日は所用のため都合がつかず、ご足労いただけず申し訳ありません。」

8、「先日は所用のため都合がつかずお会いできず、誠に残念でした。」

9、「この度は所用のため都合がつかずお越しいただけず、心より感謝申し上げます。」

10、「本日はお忙しいところ、また所用のため都合がつかずお出かけいただけず、誠に申し訳ありません。」

11、「所用のため都合がつかずお待たせしてしまい、申し訳ありません。次回は必ずお伺いします。」

12、「皆様にはお手間を取らせて失礼しました。本日は所用のため都合がつかずお越しいただけず、ありがとうございます。」

13、「本日は所用のため都合がつかずお越しいただけず、どうぞお気を付けてお帰りください。」

14、「先日は所用のため都合がつかずお会いできず、誠にありがとうございました。」

15、「所用のため都合がつかずこちらまでお出かけいただけず申し訳ありませんが、またお話しできる機会を楽しみにしています。」

16、「先日は所用のため都合がつかず、取引先の皆様にはご迷惑をおかけし、心より感謝申し上げます。」

17、「所用のため都合がつかずお越しいただけなかったこと、感謝の念に堪えません。」

18、「本日は所用のため都合がつかずお越しいただけず恐縮です。次回は必ずお伺いいたします。」

19、「本日は、急な所用のため都合がつかず、お越しいただけなかったこと、誠に申し訳ありません。」

20、「本日は所用のため都合がつかず、私達のためにお越しいただけず、誠にありがとうございます。」

「所用のため都合がつかず」の類語表現

「所用のため都合がつかず」の
類語表現をあげておきます。

ご多忙

「所用のため都合がつかず」の類語表現には
「ご多忙」があります。

「ご多忙」とは、
相手が忙しいことを理解し、
その状況を尊重する言葉で、

主にビジネスシーンで用いられます。
相手の時間を大切にする意図が込められています。

例えば、
「ご多忙のところお時間をいただき、ありがとうございます」
などと使います。

「お会いできない」ことを伝える場合は、「ご多忙のためお会いできませんが」
という使い方になります。

ご都合

「所用のため都合がつかず」の類語には
「ご都合」も当てはまります。

「ご都合」と同じく、
相手の事情を考慮した表現です。

「本日はご都合がつかず、参加できません」
このような表現になります。

「所用のため都合がつかず」のフレーズをビジネスマンが正しく使うために

相手への配慮を示す
「所用のため都合がつかず」の意味と使い方を
お伝えしてきました。

ビジネスマン時代、会議や打ち合わせに
参加できない際の連絡に

「所用のため都合がつかず」の一言を
添えることが多かったです。

「この度はお招きいただきましたが、誠に申し訳ございません。」
「所用のため都合がつかず、参加できないことをお詫び申し上げます。」
「次回はぜひお伺いしたいと思っておりますので、何卒よろしくお願いいたします… …」

なんとなく使ってきた方も
少なくないと思いますが、

ビジネスシーンでの連絡やお礼のメールを送ったり、
相手への配慮を込めたり、

「所用のため都合がつかず」を自然と使えると、
信頼感や誠実さを持たれるでしょう。

是非、「所用のため都合がつかず」を使って
お世話になった人に
配慮の気持ちを伝えていきましょう。

相手を思いやる言葉を使うことで
あなたの印象が大きくアップします。



覚えるだけで出世するビジネス用語大辞典163選

あいにくいただいたお電話でおかげさまで
おさしつかえなければおっしゃることはわかりますがおほめにあずかりまして
お引き立てにあずかりましてお気持ちはありがたいのですがお言葉に甘えて
お言葉を返すようですがお呼び立てしてお口汚しに
お構いもできませんでお骨折りをいただきましてお持たせですが
お時間をいただきたいお耳に入れておきたいお手すきの折に
お手をわずらわせてお手数ですがお心づかいをいただき
お世話になりますお世話様ですお足元が悪い中
お待たせいたしましたお知恵を拝借したいお答えするほどのことでは
お納めくださいお忙しい中をお名残り惜しいのですが
お名前はかねがねお目にかかるお目通し
お役に立てず
かえって気づまりですからかしこまりましたごもっともでございますが
ご希望に沿えずご教授願いますご健勝
ご賢察ご指摘いただきましてご承知のとおり
ご清栄ご足労ご多用中申し訳ありませんが
ご迷惑とは存じますがご容赦くださいご要望にお応えできず
さっそく調べましてさようでございますかすでにお聞き及びのことと
せっかくの誘いですがそこをなんとかその節は
それはお困りでしょう
ただいまつかぬことをとおしゃいますと
とんでもございません謹んで
なにとぞ、あしからず
ひとかたならぬひとつ確認させていただきたいひらに
ぶしつけなお願いでほんの気持ちですが
一言もありませんが
まことに不本意で
やぶさかでないよけいなことかもしれませんがよろしければ
よんどころない事情で
私でよければ私どもの不手際で私の一存では
私の考え違いでしたら私事で恐縮ですが
恐縮ですが駆け出しですが空茶ですが・粗菓ですが
君だから言うのだけど君を見込んで口幅ったい
合わせる顔がないのですが今、よろしいでしょうか催促がましいようで
至りませんで時下ますます失礼ですが
釈然としないのですが取り込んでいますので承服
深謝申し遅れて拙宅
折り返し説明が足りませんで存じます
長居をいたしまして
二、三、質問してよろしいですか念のため
不行き届きで
不退転の決意
不調法ですみませんが
別の見方をしますと
本当は言いたくないのですが
無理を承知で
力不足で
老婆心ながら
僭越(せんえつ)ながら
忸怩(じくじ)たる思いで
慙愧(ざんき)に堪えず
油を売る
ご査収
ご快諾
如才ない
相殺
ささやかですが
重々承知
承知いたしました
善処します
ちなみに
当方
予めご了承ください
ご存知
ひとえに
衷心より
賜る
不徳といたすところ
ご推察のとおり
ご提示いただいた
光栄です
幸甚に存じます
申し上げます
お気になさらず
ご了承ください
すべからく
ご指導ご鞭撻
お力添えをいただき
ご指南
ご厚情
ご高配を賜り
ご配慮いただき
致し方ない
ご参照ください
ご所望でしたら
気の置けない
かたじけない
よろしくお伝えください
先立って
かねてより
微力ながら
またの機会に
これもひとえに
お取り計らい
ご用命いただき
お力添えをいただき
ご尽力をいただき
蓋然性が高い随時連絡します